你累了嗎? 發表時間 西元2010-01-02西元2020-05-29 by tobitsao 今天在看某台的晚間新聞時,發現該台連續有二個與台灣國寶級歌手洪一峰先生的新聞,都上錯字幕!該台最近新聞字幕狀況百出,不是人物說話時字幕來不及上,不然就是乾脆當沒看到,完全不上字幕!不知是字幕人員累了,還是如何?我們一般人是沒關係,可苦了聽障的朋友,不是完全不知道是什麼狀況,再不然就是不明究理,還以為真的如同字幕的消息一般,真的是不能不慎! 分享此文:TwitterFacebook請按讚:喜歡 正在載入... 相關 發表者:tobitsao 檢視「tobitsao」的全部文章
我沒有電視可看XDDDD
讚讚
是哦,不過你有電腦可玩啊~
讚讚
我是最近越來越不懂標題想表達什麼了~XD
讚讚
托比猜的都有可能,雖然工作人員很辛苦,但是也希望他們多多位品質把關^^
讚讚
真的啊?那是我下標題的能力太差了~~
讚讚
對啊!不然還活得好好的,被報導成過世了,真的會讓人覺得,怎麼會差這麼多?
讚讚
我是說新聞的標題啦~XD
讚讚
真的耶!有時還用同音字來下標~~真的太佩服了!
讚讚
跨年更扯我那時看的新聞台(忘了哪一台…)2010口號是''台灣UP''照理來講應該後面要打"!"結果打"?"變成''台灣UP?''為什麼要用疑問句啊?搞不懂ㄟ= =''
讚讚
我前天還看到這台很好笑哦!有一個某縣長治村的阿公阿嬤表演團,其實只有阿嬤吧!然後訪問了數名表演的成員,字幕一律都是打上七十八歲的石阿嬤,最好是所有人都姓石!所有人都是七十八歲~~
讚讚
阿~~住外面也沒電視 不知道是怎麼一回事XD
讚讚
來你家拜訪囉!!~這篇是????不過那新聞….很久沒看電視了!歡迎你有空也可以到我家坐坐喔!!~
讚讚
哦哦~~沒電視,好可憐!那麼就上網好了!呵呵~~
讚讚
謝謝你的拜託!以後也請多多指教!我會去那坐坐的,不過有奉茶水嗎?
讚讚